Masivul op lexicografic propune o formulă eficientă de traducere a cuvintelor româneşti în limba rusă: traducerea sinonimizată. Asta presupune că, în funcţie de context, unui cuvânt românesc i se propun câteva echivalente ruseşti. După indicarea cuvântului şi a mărcilor sale gramaticale, urmează traducerea (clasică), asistată, la necesitate, de exemple cu utilizarea acestui cuvânt, urmând sinonimele posibile, începând cu variantele literare, livreşti, continuând cu cele populare, colocviale, regionale, învechite, şi încheind şirul cu sensurile figurative.
O lucrare consistentă, utilă traducătorilor, jurnaliştilor, profesorilor, studenţilor, elevilor.