Dacă nu citești la timp, înțelegi prea târziu.
Homer

Homer

Homer a fost un poet și rapsod grec legendar, căruia i se atribuie scrierea Iliadei și Odiseei. În antichitate, i-a fost atribuit uneori întregul Ciclu Epic, care includea și alte poeme despre Războiul troian, precum și poeme tebane despre Oedipus și fiii săi. Alte opere, precum corpul Cântecelor religioase homerice, mini-epopeea comică Batrachomyomachia („Războiul dintre broaște și șoareci”) și epopeea Margites i-au fost atribuite, însă în prezent aceste fapte sunt privite cu incertitudine.


Odiseea. Batrachomyomachia

Odiseea. Batrachomyomachia

Iată Odiseea pentru întâia dată tradusă în româneşte, iată Homer povestind în proza românească ceea ce el acum trei mii de ani cânta grecilor în versuri. Ceea ce se cântă în Odiseea este ideea versului românesc, dorul face poduri peste mări: dorul de patrie al lui Odiseu, care-l face să se lupte cu furiile mării şi să învingă, pentru că el dorea şi „fum măcar să zărească ridicându-se din patria sa” şi se mulţumea să moară căci nimic nu-i mai dulce decât patria; dorul de bărbat al nevestei sale Penelopa, care o face să-l aştepte douăzeci de ani; dorul pentru un stăpân blând, care face pe Eumeus, porcarul lui Odiseu, a-şi uita robia.Limba în care se cântă aceste doruri este limba copilăriei poporului grecesc, un fel de limbă care faţă cu cea clasică de mai târziu este tot aşa ca şi limba cărţilor noastre bisericeşti faţă cu limba zisă cultă de astăzi. Iată de ce am ales limba populară în traducere, ferindu-ne înadins şi precât ne-a fost cu putinţă de toate cuvintele care nu se aud în gura poporului. În privinţa aceasta nici n-am stricat nici n-am dres limba, nici chiar nu ne-a trecut prin minte una ca aceasta, scopul nostru fiind cu totul altul. Homer nu impresionează atât prin faptele ce le cântă, cât prin felul său particular de a spune lucrurile. De aceea dându-i cuvintele şi expresiile româneşti, l-am lăsat să-şi povestească singur Odiseea după felul său. În ceea ce priveşte numele proprii am păstrat formele greceşti, dând în note şi pe cele latineşti. Notele sunt foarte scurte şi anume pentru înţelegerea locurilor notate, şi aceasta pentru a nu le repeta iarăşi din Iliada, unde sunt destul de pe larg.După Odiseea urmează Batrachomyomachia atribuită lui Homer şi care este o parodie a luptelor din Iliada şi din Odiseea...


3500 lei

În stoc
? Cauți o carte și nu o găsești pe site?

Alexandria îți recomandă